酒店简介
承德绮望楼宾馆简介Introduction of Chengde Qiwanglou Hotel 承德绮望楼是,清代皇帝读书赏景的处所,1984年复建后,作为承德市国宾馆,曾先后接待过多位党和国家领导人及国外元首。2011年经内部环境整修后,重新向公众开放,接待国内外宾客。 In the Qing dynasty the Emperor always come to Qiwanglou building reading and enjoy the scenery. In 1984 Qiwnglou building was rebuilt, then as the national guest house of Hebei province Provide accommodation for the Party and National leaders as well as foreign state head. In 2011 the building has been renovated and as a common hotel to welcome all guests from both china and aboard. 绮望楼宾馆的内庭院是以正房、东西厢房围绕中间庭院构成的四合院,也是绮望楼宾馆的主庭院区,正房为绮望楼,登楼可观市肆万家灯火,东西厢房是现在的绮云馆和绮松馆。院内的假山叠石,古松老柏,奇花异草和绮望楼组成了一座清雅别致的庭院,是避暑山庄内最为独特精巧别致的院落之一。 The courtyard of Qiwanglou hotel is consist of main building namely Qiwanglou building where climb on the top can enjoy the city scenery and the two wing row rooms namely Qisong rooms and Qiyun rooms, which design is the traditional Chinese royal garden style. In the hotel garden, the ancient stone artificial mountain, old Pine tree and beautiful flowers formed a elegant chic courtyard, is one of the most unique courtyard in summer resort. 除主庭院区的7间套房之外,绮望楼宾馆还有磬韵居、鹤鸣居以及怡景阁不同规格的客房49间/套, 全部延续风韵古朴、幽雅舒适的特点。 In addition to the 7 suites in main courtyard,Qiwanglou hotel also have 49 guest rooms or suites in other buildings named by Hemingju, Qiyunju and Yijingge respectively. All the building and guest room have characteristics of laid out in charm of primitive simplicity, quiet,tastefully and comfortable. 宾馆内设餐厅,位于绮望楼主楼东侧,以粤菜、宫廷菜和承德地方菜为经营特色,设有零点茶餐厅和5个豪华包间,御览厅是面积最大、最为气派的豪华包间,内部装修极具历史韵味,让您在古香古色之中“品尝”着那份精致与典雅。从御览厅东望,在群山峻岭之巅,有一石柱擎天而立直插云端,清康熙四十一年(公元1702年),康熙帝因该峰状似“磬锤”特赐名为“磬锤峰”。宾馆秉承“和合承德”这一理念,借用《易经》“元亨利贞”将其余四个餐厅包间命名为“和元”、“合亨”、“承利”及“德贞”。 The hotel restaurant is located in the east of the Qiwanglou building provides Cantonese cuisine and Qing dynasty royal cuisine and Chengde local dish for management characteristic with tea restaurants and five private rooms. Yulan hall is the largest and the most magnificent luxurious private room in the hotel where interior decoration reflect the long history flavor and let you "taste" the delicate and elegant. From Yulan hall you can see a tremendous stone pillars stand straight in the clouds on the top of the mountains, when the Qing emperor Kangxi saw it and according the shape like “monk hammer”, had named “Qingchiweifeng”that is the symbol of Chengde city now. 宾馆还配有多功能会议厅和娱乐设施,无论商务宴请、家庭聚会、休闲度假,绮望楼宾馆都是您的理想之选。 Qiwanglou hotel also have multi-function conference hall equipped with entertainment facilities. Qiwanglou hotel is your best choice for hold business banquets, family gatherings and leisure vacation.